举报
可以折中点,新闻发布会的还是按英文原意翻译好,因为很多总是误导。 至于其他的,搞笑点是好事 472075555 发表于 2012-9-28 00:37
视精力而为,什么版本都能接受,本来人家就是无偿付出,不要太挑剔 myyiya 发表于 2012-9-28 09:25
楼主能提出自己的观点挺不错的,不过这个确实是个众口难调的问题。直接对照翻译能让大家出体验原滋原味的FM ... peachhurst 发表于 2012-9-28 11:03
个人感觉并非如此,本人的职业是翻译,按照我的经验,原汁原味的翻译更难更耗时间,特别是有些句子用 ... Jasonhe 发表于 2012-9-28 12:01
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛
GMT+8, 2025-5-6 02:25 , Processed in 0.029427 second(s), 13 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.