<p>Likes To Beat Man Repeatedly - Likes to beat players more than once by dribbling round them then cutting back and doing it again <br/></p><p>这个应该是喜欢反复过同一个人,简单点说,就是过一次不算过.</p>
<p>Dives Into Tackles 我觉得翻译成“倒地铲球”不如翻译成“喜欢飞铲”</p><p>因为<font color="#000000">Does Not Dive Into Tackles 并不代表这个球员永远不去铲球,只是不习惯一看见球来就飞铲,如果时机合适的话还是会铲的</font></p>
<p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。???</font></p><p><font color="#ff0000"></font></p><p><font color="#ff0000">习惯里面有POSITIVE ONES,没有它们也好?比如</font><font color="#000000">Tries To Play Out Of Trouble,中场指挥官没有也好?</font></p><p></p>
<div class="quote"><b>以下是引用<i>Gascoign</i>在2006-11-19 12:59:00的发言:</b><br/><p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。???</font></p><p><font color="#ff0000"></font></p><p><font color="#ff0000">习惯里面有POSITIVE ONES,没有它们也好?比如</font><font color="#000000">Tries To Play Out Of Trouble,中场指挥官没有也好?</font></p><p></p></div><p></p><p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。<br/><br/></font><font color="#000000">关于这个问题,我的理解是如果球员各方面能力都足够的话,他自然会根据当时场上的形势做出最合适的反应,而不是坚持按照自己的习惯去做。<br/><br/>但是习惯并非是一无是处,关键是要能满足对球员能力的要求和适合你的战术安排。<br/><br/>另外,Tries To Play Out Of Trouble 并非是一个绝对的好习惯,球员会使用自己的技能来摆脱困境,例如盘过围住他的球员,或者控制住球等待队友支援等等。如果球员技术不够,很可能会带来更大的麻烦。<br/></font></p>