楼主: 死鱼

[原创] 球员习惯的 SI 官方解释

[复制链接]
发表于 2006-11-19 01:35 | 显示全部楼层
<p>Likes To Beat Man Repeatedly - Likes to beat players more than once by dribbling round them then cutting back and doing it again <br/></p><p>这个应该是喜欢反复过同一个人,简单点说,就是过一次不算过.</p>
发表于 2006-11-19 01:44 | 显示全部楼层
好帖子啊
发表于 2006-11-19 02:14 | 显示全部楼层
dive 在足球英语里确实是假摔,或者倒地的意思。所以dive into tackle就是喜欢假摔。
发表于 2006-11-19 02:33 | 显示全部楼层
楼上的,飞铲的英文是diving tackle。<br/>
发表于 2006-11-19 02:40 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>beckhamwu81</i>在2006-11-18 16:51:00的发言:</b><br/><p></p><p></p><p>由于论坛数据的问题,03年3月2日前注册的,都显示为这个日期,所以未必</p></div><p></p>唉。。。那我都成活化石了[em09]
发表于 2006-11-19 03:04 | 显示全部楼层
顶喂,不顶哪里得
发表于 2006-11-19 03:50 | 显示全部楼层
<p>[em11][em11][em11]</p><p>好帖子</p><p>有助理解</p><p>谢谢分享</p><p>加油加油!!</p>
发表于 2006-11-19 04:29 | 显示全部楼层
<p>虽然这里不算是十分热闹,但是从这个帖子看来,还是喜欢这里的气氛</p>
发表于 2006-11-19 05:44 | 显示全部楼层
dive有些时候是假摔 比如以前的pires 外号就是diver 跳水王(假摔王)<br/><br/>翻译成铲球中容易倒地没什么不妥吧?后卫助攻上去被人铲球立马到底然后要个任意球然后进攻或回防 也很正常<br/>
发表于 2006-11-19 05:49 | 显示全部楼层
真羡慕樓主的英語這麽好~~~
发表于 2006-11-19 05:53 | 显示全部楼层
<p>来随便看一下~</p>
 楼主| 发表于 2006-11-19 07:03 | 显示全部楼层
呼呼,总算完全翻译了。希望我的努力能给大家提供一点帮助。<br/><br/>很高兴能够有这么多的朋友提出了自己的看法,对我的理解也有很大启发。<br/><br/>期待大家更多的讨论!<br/><br/>
 楼主| 发表于 2006-11-19 07:10 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>小强1222</i>在2006-11-18 21:49:00的发言:</b><br/>真羡慕樓主的英語這麽好~~~</div><p></p><p>说实在话,我的英语水平并不好,翻译出来的文字可能还存在不少错误,而且更算不上“达”和“雅”了。即便这样,这篇文字大概也花费了&nbsp;5 个小时以上 [em04]</p>
发表于 2006-11-19 07:42 | 显示全部楼层
超强技术贴,顶楼主,总算知道那不是喜欢假摔了,我就说怎么那么多后卫有这习惯。。。。。
发表于 2006-11-19 07:50 | 显示全部楼层
<p>受教了,FM真是学英语的好帮手啊</p>
发表于 2006-11-19 08:57 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>dav1944</i>在2006-11-18 20:29:00的发言:</b><br/><p>虽然这里不算是十分热闹,但是从这个帖子看来,还是喜欢这里的气氛</p></div><p></p>这里气氛确实不错的,至于不热闹,和前段时间论坛不正常有关系吧。等爆棚的FM07汉化包出来,你看看热闹不,呵呵
发表于 2006-11-19 19:34 | 显示全部楼层
<p>Dives Into Tackles 我觉得翻译成“倒地铲球”不如翻译成“喜欢飞铲”</p><p>因为<font color="#000000">Does Not Dive Into Tackles 并不代表这个球员永远不去铲球,只是不习惯一看见球来就飞铲,如果时机合适的话还是会铲的</font></p>
发表于 2006-11-19 20:47 | 显示全部楼层
好帖
发表于 2006-11-19 20:59 | 显示全部楼层
<p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。???</font></p><p><font color="#ff0000"></font></p><p><font color="#ff0000">习惯里面有POSITIVE ONES,没有它们也好?比如</font><font color="#000000">Tries To Play Out Of Trouble,中场指挥官没有也好?</font></p><p></p>
 楼主| 发表于 2006-11-19 21:15 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>Gascoign</i>在2006-11-19 12:59:00的发言:</b><br/><p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。???</font></p><p><font color="#ff0000"></font></p><p><font color="#ff0000">习惯里面有POSITIVE ONES,没有它们也好?比如</font><font color="#000000">Tries To Play Out Of Trouble,中场指挥官没有也好?</font></p><p></p></div><p></p><p><font color="#ff0000"><strong><u>最好的球员是没有任何习惯的球员</u></strong>。<br/><br/></font><font color="#000000">关于这个问题,我的理解是如果球员各方面能力都足够的话,他自然会根据当时场上的形势做出最合适的反应,而不是坚持按照自己的习惯去做。<br/><br/>但是习惯并非是一无是处,关键是要能满足对球员能力的要求和适合你的战术安排。<br/><br/>另外,Tries To Play Out Of Trouble 并非是一个绝对的好习惯,球员会使用自己的技能来摆脱困境,例如盘过围住他的球员,或者控制住球等待队友支援等等。如果球员技术不够,很可能会带来更大的麻烦。<br/></font></p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2025-5-21 20:47 , Processed in 0.130789 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表