楼主: roychang

对这次汉化的一点点 看法,兼谈翻译

[复制链接]
发表于 2009-1-8 06:15 | 显示全部楼层
BP 是中国人继续FM的动力!!!!
发表于 2009-1-8 11:05 | 显示全部楼层
支持bp、拥护bp,没有什么人或事物是完美的,已经很ok了
发表于 2009-1-8 12:47 | 显示全部楼层
精益求精是最高目标
发表于 2009-1-8 22:51 | 显示全部楼层
借用非诚勿扰的一段台词
“范先生:你看看咱们说中文呢,还是说英文呢?
秦奋:您定,哪个顺口您说哪个。
范先生:那还是说母语吧。Nice to Meet You……”
如果让我们来开发这个程序,用点文言文、成语什么的,叫外国人来翻译,那出来的东西绝对叫人喷饭
发表于 2009-1-9 18:26 | 显示全部楼层
支持爆棚太不容易了
发表于 2009-1-10 17:54 | 显示全部楼层
楼主说得好好呀~~~
发表于 2009-1-12 00:37 | 显示全部楼层
LZ,不管你是谁,是李白也好,是鲁迅也好,是果戈里也好,是托尔斯泰也好,你能在那么短的时间里,在几十万的FM迷的或急或缓的催促声里,在论坛每天有无数忠实玩家翘首等待的读秒声里,你还能做到什么信达雅这种文邹邹的书生气的翻译,那么我佩服你,膜拜你。如果你也不能做到(事实上你的确做不到),而在事后象个大文豪一样的来吹毛求疵,那么我只能对你笑笑了,因为论坛不能说脏话。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-16 16:47 , Processed in 0.025593 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表