move into channels,这个我不太赞同楼主的意见。因为这个指令是有两个。球员指令里应该是指有球的状态,就是拿球后move ,持球向肋部突破。还有一个宽度利用指令,是指无球向边路移动。球员习惯里,跑边路接球,应该是表面词的意思。所以这个一直很多人像楼主一样理解。但是我个人更倾向于我的理解,一种是有球移动,一种是无球移动
你好像说反了?球员指令里的move into channels是在“当球队持球时”,也就是说队友持球,球员本人是无球状态,才会move into channels。另外一个“利用宽度”是run wide with the ball,是“当球员持球时”,是球员的有球指令。
球员习惯里的move into channels我认为也是一个无球跑动习惯,它和球员指令里的那个 跑空当,字面完全相同,我觉得肯定是一个意思。如果不一个意思,它完全可以换一个表述,避免误解。