舞客铁可 发表于 2013-11-9 13:57 static/image/common/back.gif
爆棚在这方面做得的确不弱日韩的本地化小组那么开放……
爆棚的汉化技术和方法一直不对外公开。
群名称是243546704
加群 一起研究
在不少地方 有了头绪了
看来还是我的进度快些,
没数过多少条,
不过怎么也有两千加了吧。
粗略算了一下文件里应该有七万条文本吧。
只把词汇和短句汉化了也应该有将近两三万条吧。
发现一个问题,
日本语化的时候球员的位置简称,
球员的属性顺序,
都被修改过。
我说怎么看着那么别扭。
舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:11 static/image/common/back.gif
发现一个问题,
日本语化的时候球员的位置简称,
球员的属性顺序,
短信息qq号告诉我一下 加一下好友
舞客铁可 发表于 2013-11-10 13:08 static/image/common/back.gif
看来还是我的进度快些,
没数过多少条,
不过怎么也有两千加了吧。
膜拜大神
排序是根据汉化后的第一个字的字母(拼音)来排序的,不过貌似可以加入一个函数来调整,可以参考爆棚他们的
没汉化完全面试都要失败:'(
很好,谢谢楼主
神奇!!!!!!!
z3422160 发表于 2013-10-21 23:16 static/image/common/back.gif
没汉化看游戏里的新闻很吃力,买人卖人也吃力
所有新闻都回答第三个不就OK了?
大概明白一些了
加油楼主,.............
日文都有了,中文呢? 等等等~
dingjiany 发表于 2013-10-22 09:42 static/image/common/back.gif
公司这个网站封掉了。。等过几天回家下载附件给你看看
麻烦问下DJ大神 你和K神他们做的球队汉化,为什么一存档又还原成了英文呢
这都知道了?
今年有点不给力呢。。。