查看: 7694|回复: 49

[讨论] 数据库汉化,终于让我知道什么狗尾续貂画蛇添足了。

[复制链接]
发表于 2017-6-30 09:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
非著名人物就算了。反正大家不关注。
皇马主教练兹尼迪恩 兹达尼,马竞主教练迭戈·西梅奥内,巴萨主教练路易斯·奥利弗,阿森纳主教练阿森尼·温格,伯恩茅斯主教练埃迪·豪维,曼城主教练佩普·古尔迪诺,切尔西主教练安东尼奥·康特,黑猫主教练戴维·莫伊斯,拜仁主教练卡洛·安塞迪。
英格兰的戴维·贝克姆。
法兰西的克劳德·马克勒勒

粗粗扫了一下而已。。。。
发表于 2017-7-1 07:50 | 显示全部楼层
说实话,看着人名汉化很别扭,有些人可能喜欢,但请别强加到别人身上,不喜欢就是美分日粉什么的这样的大帽子自己带吧
头像被屏蔽
发表于 2017-6-30 10:37 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
发表于 2017-6-30 10:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 kiddson33 于 2017-7-1 15:08 编辑

讲实话,这是请不懂足球但是完全是学语言的人来翻译的。贝克汉姆按照发音,h是不发音,听起来就是贝克姆。
维基百科Beckham英文词条注了音标,h就是不发音。点评里几个不懂就去查,别乱说,搞的我还回复不了。

点评

你可以去看音标,H是发音的  发表于 2017-6-30 15:02
beɪkh***30;m  发表于 2017-6-30 15:02
h不发音?查下英语词典吧  发表于 2017-6-30 14:15
h不发音?这次是发音的吧  发表于 2017-6-30 11:25
h不发音?  发表于 2017-6-30 11:25
发表于 2017-6-30 12:39 来自手机 | 显示全部楼层
还好没更新,那些说没影响的估计把这当王者荣耀玩了,现实中叫什么无所谓,就是个符号。
发表于 2017-6-30 10:58 | 显示全部楼层
伊甸园 阿扎尔  丰富了我的ABC......
发表于 2017-6-30 20:55 | 显示全部楼层
因噎废食不可取
发表于 2017-6-30 15:32 | 显示全部楼层
用1730的数据库是不是就不用看汉化名字了? 看英文名字习惯了  一下子换成中文 我都找不到人了。。。。
 楼主| 发表于 2017-6-30 09:59 | 显示全部楼层
圣热罗姆·博阿滕,格拉尔德·皮克。托马斯·米勒,伊甸园·阿扎尔,蒂博·库尔图瓦,罗布·霍丁,亚伦·拉姆塞,菲利普·科蒂尼奥,埃姆雷·灿,克勒茨·伊罕纳期齐,埃里克·巴伊,马科斯·红军。。。。
 楼主| 发表于 2017-6-30 09:51 | 显示全部楼层
塞尔吉奥统统都是塞尔希奥还可以接受
但是Jon翻译成“全”就不能理解了
发表于 2017-6-30 09:54 | 显示全部楼层
不怕翻译 就怕翻译的看不懂
发表于 2017-6-30 10:07 来自手机 | 显示全部楼层
巴依其实没错的 因为按读音来说真的是81。。。
发表于 2017-6-30 10:30 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 446537096 于 2017-6-30 11:50 编辑

我是赞成数据库汉化的,只是为了命名统一。推荐一个球员3个人给三个名字不是一次两次了。最后还是得换成英文名来搜。
发表于 2017-6-30 10:49 | 显示全部楼层
kiddson33 发表于 2017-6-30 10:34
讲实话,这是请不懂足球但是完全是学语言的人来翻译的。贝克汉姆按照发音,h是不发音,听起来就是贝克姆。

只能说足球(扩到体育也可以)圈整体文化水平低,翻译、记者都是望文生义,不管人家是西语系、葡语系还是法语系,统统按高中英语的水平脑补,连带着球迷也就被忽悠了。
发表于 2017-6-30 10:56 | 显示全部楼层
狗尾续貂画蛇添足 好词
发表于 2017-6-30 10:57 | 显示全部楼层
人员怎么改回英文啊 都不认识了
发表于 2017-6-30 10:58 | 显示全部楼层
tangly 发表于 2017-6-30 10:49
只能说足球(扩到体育也可以)圈整体文化水平低,翻译、记者都是望文生义,不管人家是西语系、葡语系还是 ...

也不能这么说,足球界大部分人名翻译还是比较准确的,阿拉伯语拉丁化的发音翻译不谈,老外都发不准那个音。通常遇到人名翻译,大部分查一下人名翻译词典就行了,相当于国家对外国人名翻译的一个统一意见吧。FM数据库翻译的人显然不知道人名翻译词典这个东西,所以翻译出来的东西跟大众所认知的有不同,比如把穆勒翻译成米勒(其实我挺奇怪的,学过德语的应该都知道是穆勒啊)
发表于 2017-6-30 12:21 | 显示全部楼层
第一次,慢慢来,我已经半个月前就提示过你们,,,,,,,
发表于 2017-6-30 12:39 来自手机 | 显示全部楼层
还好没更新,那些说没影响的估计把这当王者荣耀玩了,现实中叫什么无所谓,就是个符号。
 楼主| 发表于 2017-6-30 12:45 | 显示全部楼层
心平气和的说,这次的汉化,随机人部分做的不错,统一性很高,名 姓或者姓 名。非随机人统一性很低,有名·姓的,也有名 姓的。日本球员更是名姓排序混乱的,中国球员是姓名。
漏翻不多,虽然也有。错翻有点多。
日本联赛J3以下翻译了,估计还是版权问题。
发表于 2017-6-30 13:34 | 显示全部楼层
昨天晚上还没提示更新
是不是只要我不开新档选择17.31数据库就不会有人名汉化?
发表于 2017-6-30 13:38 | 显示全部楼层
狗尾续貂  说得好
发表于 2017-6-30 14:03 | 显示全部楼层
我想问下随机人也汉化了吗?汉化就入正了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-18 15:07 , Processed in 0.045816 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表