查看: 2809|回复: 8

[爆棚官方补丁] 呃,有几个关于汉化的问题想反馈一下

[复制链接]
发表于 2015-2-3 18:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 315xm 于 2015-2-3 19:03 编辑

首先感谢爆棚汉化。

强迫症的我在使用中遇到有点奇怪的问题,未知可否考虑修改

1:



同为att movement 却译成两个意思

2:


名和姓之间加了顿号,应该来说……不太好吧?

3:



这是反映球员训练情况的,游戏二字就可以不要了吧?

4:



应该是顶级的速度的意思。

5:另外,在用完中文后,想转回英文,伤病名称还是中文,而那个烦人的小顿号也会出现在教练姓名中间,感觉挺别扭的,未知有何方法可以恢复?


6:
在右键点击后退时,会出现乱码

望采纳

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2015-2-3 19:00 | 显示全部楼层
感谢耐心反馈,我们会在下版修正
发表于 2015-2-4 07:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 bobbyreson 于 2015-2-4 07:36 编辑

这次汉化不过新瓶装旧酒,还很多错误,少了往日的诙谐,时间长,质量还不高,毫无诚意。
再反馈一下,在U18的比赛抽取人员选项上,把condition翻译成转会状态...
这么多问题我相信不是水平问题,态度问题。爆棚已经变成植入式卖广告的地方
若往日爆棚汉化是10分,本次是1分
在商言商没问题...问题是劣质产品.

点评

不得不说,虽说翻译风格因人而异,但是看见像“这种球都射不进不如死了算了”的解说翻译,还是很抵触。想象一下如果解说员这样批评你挑选的球员,作为主帅怎能安然自处……  发表于 2015-2-4 13:51
发表于 2015-2-4 13:31 | 显示全部楼层
姓名中间的小顿号?我这边没有这个问题
发表于 2015-2-4 13:32 | 显示全部楼层
右键点击返回的乱码问题经测试在英文版也有,可能是“字库”造成的??

点评

我卸载汉化,然后检验完整性后,顿号和乱码都消失了,我也不知道是哪里的问题呢。  发表于 2015-2-5 01:44
发表于 2015-2-4 16:18 | 显示全部楼层
感谢反馈 加油
发表于 2015-2-5 09:22 | 显示全部楼层
感谢发帖,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-6 21:53 , Processed in 0.033224 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表