查看: 3183|回复: 5

[讨论] 感觉14的汉化有许多用词不够统一的地方,不知15会不会改善

[复制链接]
发表于 2014-10-26 18:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
比方有的界面叫医疗,有的界面叫理疗;有的界面叫对年轻球员的亲和性,有的界面叫青训;好像还有,一时记不得了。
发表于 2014-11-1 19:37 | 显示全部楼层
你指的是爆棚的汉化?还是爆棚和其他汉化相比?
 楼主| 发表于 2014-11-1 19:54 | 显示全部楼层
vanessa27 发表于 2014-11-1 19:37
你指的是爆棚的汉化?还是爆棚和其他汉化相比?

当然就是爆棚的,比方职员技能属性叫“医疗”,但是在有的界面上叫“理疗”,等等

然后最近开的联赛比较多,发现很多联赛名称的翻译也有些混乱,比方希腊顶级联赛叫希腊超级联赛(Super League Greece),但是游戏里叫“希甲联赛”?诸如此类
发表于 2014-11-2 18:09 | 显示全部楼层
希望能截图看一下~
然后我去看一下原句,可能原句不一样的~~
发表于 2014-12-14 15:39 | 显示全部楼层
确实很多词语不正确,希望爆棚能换吧
我就发现一些词语意思完全是相反的
发表于 2014-12-14 15:39 | 显示全部楼层
vanessa27 发表于 2014-11-2 18:09
希望能截图看一下~
然后我去看一下原句,可能原句不一样的~~

确实很多词语不正确,希望爆棚能换吧
我就发现一些词语意思完全是相反的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-3 16:03 , Processed in 0.023985 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表