楼主: hironohiro

【汉化前翻译作坊】急需翻译的童鞋进来留言,我来翻译!

    [复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2013-11-3 11:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2013-11-3 11:35 来自手机 | 显示全部楼层
球队设置界面进攻防守各个等级也请翻译下吧,多谢来自: Android客户端
 楼主| 发表于 2013-11-3 12:17 | 显示全部楼层
z3422160 发表于 2013-11-3 11:20
比赛心态那里,不应该是非常流动,应该是翻译成非常自由

嗯,多谢建议。以前爆棚的确都是翻译成非常自由,但是我个人观点是,这样有点曲解意思了。

very fluid并不仅仅是赋予队员更多自由,而是要求球队提出更加流畅的足球,具体表现在每名队员不再有清晰的场上职责,而是全攻全守。
发表于 2013-11-3 12:34 | 显示全部楼层
这个要支持
发表于 2013-11-3 12:56 | 显示全部楼层
我觉得最麻烦的就是 - 每次发布会。。有时间还看会儿,没时间就随便选个。。一般选第一个或者最后一个。。不过如果是球员被罚下。。我会看清楚。。这选错了比较麻烦
发表于 2013-11-3 13:32 | 显示全部楼层
强烈支持!
头像被屏蔽
发表于 2013-11-3 13:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2013-11-3 13:50 | 显示全部楼层
感谢楼主翻译,对玩英文版很有帮助,毕竟足球英文懂得较少。
发表于 2013-11-3 13:53 | 显示全部楼层
太感谢了,转会的都看不懂
发表于 2013-11-3 13:54 | 显示全部楼层
太感谢了,尤其是转会的翻译
发表于 2013-11-3 13:56 | 显示全部楼层
更多前插(Run at defence)
更多前插要求球员比战术要求的更多地前插

Run at defence这个不是盘带突破防线吗?
对应play through defence 通过传球来撕开对手防线
发表于 2013-11-3 14:13 | 显示全部楼层
‘更多前插(Run at defence)
更多前插要求球员比战术要求的更多地前插“

Run at defence这个应该是盘带突破防线吧?
对应play through defence 通过传球来撕开对手防线
发表于 2013-11-3 14:15 | 显示全部楼层
楼主,我要战术设置里 球员设置的每个角色的名称 就是选Role下的 什么站桩中锋啊那些的名称翻译
发表于 2013-11-3 14:17 | 显示全部楼层
楼主给力了!
发表于 2013-11-3 14:17 | 显示全部楼层
业界良心……
发表于 2013-11-3 14:20 | 显示全部楼层
:Q:Q:Q简单汉化就可以,不然都看不懂
发表于 2013-11-3 14:27 | 显示全部楼层
建议楼主再更新下个人喊话 谢谢
发表于 2013-11-3 14:47 | 显示全部楼层
这个必须顶一下啊
发表于 2013-11-3 17:45 | 显示全部楼层
求LZ来个 赛前,中场的喊话 翻译嘛~:hug:
发表于 2013-11-3 17:54 | 显示全部楼层
:)真正麻烦的是更衣室训话和新闻发布会。。。:$
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-6-8 03:24 , Processed in 0.051866 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表