查看: 4624|回复: 24

[已解决] 老生常谈,一年一度日本正确翻译请愿贴

 关闭 [复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-10-22 16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-10-22 17:36 | 显示全部楼层
好像一直用的日本吧?
发表于 2011-10-22 17:53 | 显示全部楼层
同意                            .
发表于 2011-10-22 19:15 | 显示全部楼层
倭国是古代对日本的称呼,本身没有什么政治色彩吧,跟南蛮、北狄、东夷、西戎是一样的
发表于 2011-10-22 19:22 | 显示全部楼层
这个到没没注意过
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-10-22 20:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-10-23 13:41 | 显示全部楼层
回复 4# 八袋长老

这些都是贬义词……
发表于 2011-10-23 13:46 | 显示全部楼层
不懂历史....
发表于 2011-10-23 14:35 | 显示全部楼层
不懂历史....
___諷尐 发表于 2011-10-23 13:46

这四个字真的显得很可悲希望只是一句玩笑
发表于 2011-10-23 15:26 | 显示全部楼层
冒昧的问一句,当LZ要求为日本正名的时候,日本人民会不会要求为中国正名呢。包容可以,但除了日本军国分子。
发表于 2011-10-23 19:11 | 显示全部楼层
支那一词,肯定在日本国内不会少
发表于 2011-10-23 19:21 | 显示全部楼层
不喜欢可以不用 好像倭国是他们自称的 不是我们按上去的
“倭”在日文中同“大和”一样都发音为“yamato”和“大和”一样都代表日本民族的意思,“倭”字并没有贬义,此名起源于三国时期魏国皇帝曾御封当时日本的君主为亲魏倭王,“魏”字去右边的“鬼”字舍去“魂魄”之意,加上左边“亻”加上往来的“友人”的意思,于是亲魏倭王的所在国家也叫做“倭国”,倭国之名得此由来并延用了很长一段时间 (摘自百度)
发表于 2011-10-23 19:28 | 显示全部楼层
恩 所以不是倭寇我看应该没问题
发表于 2011-10-24 01:15 | 显示全部楼层
我觉得换成日本也好 故意换成倭国显得很幼稚。。。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-10-24 02:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-10-24 04:29 | 显示全部楼层
其实支那这个叫法也没什么不妥~CHINA么~
发表于 2011-10-24 09:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 jessoncheng 于 2011-10-24 09:47 编辑

额,我只是看看 我对这个到没什么在意的...

不过我觉得 用“倭国”挺好的~~
发表于 2011-10-24 11:39 | 显示全部楼层
无所谓。。在中国近代史上自然变异的多
发表于 2011-10-25 07:39 | 显示全部楼层
回复 16# gomit


    也是贬义哦
发表于 2011-10-25 09:33 | 显示全部楼层
支持用倭国!!!!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-7 12:51 , Processed in 0.028483 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表