查看: 1914|回复: 1

[FM2010 汉化包] 语言不够完美

[复制链接]
发表于 2010-8-31 23:15 | 显示全部楼层 |阅读模式


个人感觉这样翻译有点生硬,缺少一点生动。
感觉这句话应该改成:但是裁判没有理会hull队长Ashbee的申诉或者但是hull队长Ashbee的苦苦哀求最终未能改变裁判的判罚
或者不这么正式的话可以翻译成:hull队长Ashbee坚持认为hull应该获得一个点球,但是被裁判无情的和谐了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2010-10-9 11:33 | 显示全部楼层
已做调整
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-8 19:01 , Processed in 0.323251 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表