查看: 4025|回复: 20

[FM2010 汉化包] 为啥这个是弱点?

 关闭 [复制链接]
发表于 2010-1-22 16:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
扑出匪夷所思的球为啥是弱点?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2010-1-22 17:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 全世界 于 2010-1-22 17:17 编辑

就是說有時候很神經刀,該撲的反而撲不撲,或者出現黃油手的現象
 楼主| 发表于 2010-1-22 17:31 | 显示全部楼层
就是說有時候很神經刀,該撲的反而撲不撲,或者出現黃油手的現象
全世界 发表于 2010-1-22 17:15

扑出匪夷所思的球,没说犯低级失误啊
发表于 2010-1-23 11:48 | 显示全部楼层
呵,咱先来了解下匪夷所思的意思,:tsj14]


匪夷所思:【解释】:匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。

所以说这个门将在场上的一些举动可以是“世界级”的也可以是“超低级”的,总之就是个神经刀,咱们常人无法理解,除非你也不是个常人吧。:ljh014)  对于这类门将,如果他跑到中场去,请不要觉得奇怪。。。
 楼主| 发表于 2010-1-23 11:52 | 显示全部楼层
你上面说的表述应该为:做出匪夷所思的“举动”,而不是“扑出”匪夷所思的球
发表于 2010-1-23 11:54 | 显示全部楼层
:tsj9] 扑球算不算一種行為舉動?
头像被屏蔽
发表于 2010-1-23 12:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2010-1-23 12:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-1-23 12:42 | 显示全部楼层
回复 7# ZALZ


    漢化沒錯,要理解那個詞。。
发表于 2010-1-23 12:53 | 显示全部楼层
换成英文版看看原句是什么
发表于 2010-1-23 12:54 | 显示全部楼层
:tsj8]这个就是神经指数高吧 会有些低级失误的
发表于 2010-1-23 15:07 | 显示全部楼层
可能是指他的行为有时匪夷所思
 楼主| 发表于 2010-1-23 15:25 | 显示全部楼层
扑球算不算一種行為舉動?
全世界 发表于 2010-1-23 11:54


扑球是举动,但是举动的范畴大,扑球只是举动之一,举动有好的举动,也有坏的举动,但是“扑出”,不管是什么球都是好的举动
 楼主| 发表于 2010-1-23 15:26 | 显示全部楼层
可能是指他的行为有时匪夷所思
trueblueseu 发表于 2010-1-23 15:07

那应该翻译成“经常有匪夷所思的举动”
发表于 2010-1-23 15:27 | 显示全部楼层
扑球是举动,但是举动的范畴大,扑球只是举动之一,举动有好的举动,也有坏的举动,但是“扑出”,不管 ...
master_wu 发表于 2010-1-23 15:25



    呵呵,牛角尖了。。。
发表于 2010-1-23 15:30 | 显示全部楼层
一会儿我切到英文看看
 楼主| 发表于 2010-1-23 16:39 | 显示全部楼层
呵呵,牛角尖了。。。
全世界 发表于 2010-1-23 15:27

这个不是牛角尖,正常理解都是这样的,难道还有扑出球不好的道理?举个例子
发表于 2010-1-23 17:14 | 显示全部楼层
翻译的问题。。。。
发表于 2010-1-27 11:20 | 显示全部楼层
fixed
头像被屏蔽
发表于 2010-2-14 17:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-7 09:40 , Processed in 0.024545 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表