查看: 1486|回复: 3

[FM2010 汉化包] 关于"clear cut chances"的翻译

[复制链接]
发表于 2009-11-7 16:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT,比赛统计里的clearcutchances不应该翻译成小禁区内的机会,而应该是“绝杀机会”,现实中的新闻翻译是如此,从游戏中的实际表现看(大家可以观察下游戏里什么样的机会算clearcutchances,单刀基本能算,发到后点的BT角球也有很大概率,空档比较明显时,点球点附近的射门也算,机会特别明显的禁区弧附近的射门有时也能算上,极端情况下,就算因为前锋太菜没有射门都可能算)也是如此。

btw: 汉化组trueblueseu的意见我觉得也对,“绝杀机会”不贴切,“绝佳机会”比较好!!

最后谢谢汉化组的贡献!!
发表于 2009-11-7 17:28 | 显示全部楼层
这个我也同意 小禁区机会的确没绝佳机会贴切
发表于 2009-11-7 21:50 | 显示全部楼层
http://www.playgm.cn/thread-392965-1-1.html
老大可以看看这个帖子
发表于 2009-11-7 22:21 | 显示全部楼层
fixed
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-5-28 12:59 , Processed in 0.025953 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表