查看: 6062|回复: 28

令人发指的鬼话貌似BUG,不知是否火星,火星就火星吧

[复制链接]
发表于 2006-7-5 03:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
<img src="attachments/dnt/2006-7/20067419344526841.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2006-7/20067419344526841.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><BR>火星的话请见晾

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2006-7-5 04:03 | 显示全部楼层
请贴英文图
 楼主| 发表于 2006-7-5 04:24 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>beckhamwu81</I>在2006-7-4 20:03:00的发言:</B><BR>请贴英文图</DIV>
<P>讲啥玩意</P>
发表于 2006-7-5 04:53 | 显示全部楼层
<P>哈哈~果然是鬼话,BZ意思是让你贴英文图才好相信你,也可以上报</P>
发表于 2006-7-5 05:59 | 显示全部楼层
.....应该不会是翻译错了吧?
 楼主| 发表于 2006-7-5 06:12 | 显示全部楼层
<P>哦好的我发个英文的</P>
 楼主| 发表于 2006-7-5 06:23 | 显示全部楼层
<img src="attachments/dnt/2006-7/20067422222279556.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dnt/2006-7/20067422222279556.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /><BR>这是英文的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
发表于 2006-7-5 07:25 | 显示全部楼层
呵呵  分明示要去甲了
发表于 2006-7-5 08:33 | 显示全部楼层
路过.............................
发表于 2006-7-5 20:38 | 显示全部楼层
<P>报给SI了</P>
发表于 2006-7-5 23:36 | 显示全部楼层
<P>这里,well down连起来理解,</P>
<P>个人认为是“大滑坡”的意思。。。</P>

<P>版主也别忙报BUG了,请英语达人正式的解释下。。。</P>
发表于 2006-7-5 23:42 | 显示全部楼层
<P>well只是用来修饰down的。。。</P>
<P>而汉化的时候显然理解错了。。。</P>
 楼主| 发表于 2006-7-6 03:07 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢阿卢阿</I>在2006-7-5 15:42:00的发言:</B><BR>
<P>well只是用来修饰down的。。。</P>
<P>而汉化的时候显然理解错了。。。</P></DIV>
<P>哦相当有道理,那个WELL就相当于"相当"的意思WELL DOWN就相当于相当差,原来是这样啊,厉害厉害</P>[em08]
发表于 2006-7-6 03:17 | 显示全部楼层
晕,被楼主误导了,汉化问题转到爆棚区去了
发表于 2006-7-6 04:38 | 显示全部楼层
WELL DOWN是不是翻译时看成了WELL DONE?
发表于 2006-7-6 18:20 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Kimilime</I>在2006-7-5 20:38:00的发言:</B><BR>WELL DOWN是不是翻译时看成了WELL DONE?</DIV>
<P>一开始我也看成WELL DONE了,读音相同</P>
发表于 2006-7-11 03:19 | 显示全部楼层
我也遇到过翻译上的问题!!!!
发表于 2006-8-1 01:09 | 显示全部楼层
well是副词。。。是very的意思。。。
发表于 2006-8-5 08:01 | 显示全部楼层
well down是"正处于"的意思,就是说正处在积分榜第20位
发表于 2006-8-7 20:53 | 显示全部楼层
<P>翻译方面的问题……</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|爆棚小组 PlayGM论坛

GMT+8, 2024-6-15 20:58 , Processed in 0.032186 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表