<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>爆棚小组 PlayGM论坛 - 〖汉化Bug汇报专区〗</title>
    <link>https://www.playgm.cc/forum-184-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of 〖汉化Bug汇报专区〗</description>
    <copyright>Copyright(C) 爆棚小组 PlayGM论坛</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 12:38:55 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>https://www.playgm.cc/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>爆棚小组 PlayGM论坛</title>
      <link>https://www.playgm.cc/</link>
    </image>
    <item>
      <title>给汉化组提个小建议</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-960008-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[这里的两个tie，指的都是淘汰赛的意思，不是平局。每次踢完欧冠淘汰赛，都看到对面教练说什么平局不配，总觉得奇怪，明明我两场都赢了，哪来的平局。今天开了原文，发现汉化组直接把tie当平局翻译了，但这里他指的是淘汰赛。
]]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>蓝白棒冰</author>
      <pubDate>Sat, 22 Jul 2023 09:28:25 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>一处错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-947106-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[STR-435058
我倾向于在 [%club#1-short] 继续自己的成长.

club#1-short应该为club#2-short]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>z454148325</author>
      <pubDate>Sun, 22 May 2022 10:34:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>新闻发布会翻译错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-946172-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[rival 应该是宿敌、死对头的意思
问：“如果能把死对头摁在地上摩擦，感觉一定很爽吧？”
答左：“大部分的宿命之战都起源于地域之争，也正因这种敌对的情感深深地印刻在于俱乐部的DNA之中，比赛也变得与众不同。”
答右：“生命诚可贵，爱情价更高，若为嘲讽故，两 ...]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>JaYzZ仲</author>
      <pubDate>Mon, 18 Apr 2022 16:26:07 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>妙传翻译城秒传</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-945839-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[这句秒传，意思感觉应该是妙传吧。。。]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>becksz</author>
      <pubDate>Sun, 03 Apr 2022 14:11:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>大量新增球队未翻译。</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-945438-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[比如河北队，广州城，康斯坦察灯塔队等等。。
另外问下汉化组还要人吗。。。]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>影舞忘川</author>
      <pubDate>Sun, 20 Mar 2022 08:52:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>城市和地域名字都消失了</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-945258-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[如题，望修正]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>重新注册了一个</author>
      <pubDate>Sat, 12 Mar 2022 00:53:43 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【翻译错误】22.3翻译错误汇报</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-945176-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[翻译反了]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>周杭ch_007</author>
      <pubDate>Wed, 09 Mar 2022 02:03:28 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>中国联赛有关问题</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-945023-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[1.部分球队队名未汉化（仅截取中超球队）



2.中超联赛历史问题（这个不知道是游戏本身的问题还是汉化的问题，有点匪夷所思）]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>八袋长老</author>
      <pubDate>Wed, 02 Mar 2022 14:10:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>一处翻译错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-944314-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[在欧冠淘汰赛上，我本场赢了对方晋级，但对方在接受采访时却说“平局能干啥”，感到奇怪，所以去看了下英文原文，发现原文是“It\'s
 that simple”直译应该是 就这么简单。完全没平局的意思]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>feidx</author>
      <pubDate>Sat, 29 Jan 2022 11:26:36 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>法甲梅斯的队名不一致</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-943417-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>八袋长老</author>
      <pubDate>Mon, 27 Dec 2021 02:23:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>“转岱”具体是什么意思？</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-943373-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[今年刚发现的这个新词，百度了一下相关的只有“转贷”，那么“岱”这个字就是错别字

或者我记得之前这里写的应该是“转出”？我不确定

麻烦订正！]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>realPixy208</author>
      <pubDate>Sat, 25 Dec 2021 18:29:59 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>德甲积分榜柏林赫塔</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-943297-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[积分榜看柏林赫塔就是英文，点进去看球队就变回中文]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>___諷尐</author>
      <pubDate>Thu, 23 Dec 2021 22:15:27 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>召回外租球员触发“male#3”bug</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-943278-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>realPixy208</author>
      <pubDate>Thu, 23 Dec 2021 02:19:38 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>请问这个是翻译遗漏还是技术原因？</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-943144-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[RT这里的这个 “接球” 被翻译成 “fj接...” 

几个版本，一直都有这个问题，上一代好像也这样！请问是技术原因还是一直没人发现。。。]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>realPixy208</author>
      <pubDate>Sat, 18 Dec 2021 17:05:01 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>葡萄牙联赛杯在社交网络反馈里变成了日本杯</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-942881-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[葡萄牙联赛杯在社交网络反馈里变成了日本杯]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>yiguanyu</author>
      <pubDate>Sat, 11 Dec 2021 11:14:01 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>QPR主场洛夫图斯路改名基扬王子</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-942543-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>realPixy208</author>
      <pubDate>Wed, 01 Dec 2021 04:21:01 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>不知道是不是翻译错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-942193-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[是不是最佳门将啊？]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>del_piero8210</author>
      <pubDate>Tue, 23 Nov 2021 09:35:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>一处翻译错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-942109-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>del_piero8210</author>
      <pubDate>Mon, 22 Nov 2021 02:45:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>FM2018地域翻译错误</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-914586-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[目前已知的bug：湖北成了河北，两个河北；山西成了陕西，两个陕西。

德国的下萨克森州翻译成了德国低级别联赛，巴伐利亚州翻译成了巴伐利亚地区联赛。]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>八袋长老</author>
      <pubDate>Sun, 21 Jan 2018 14:04:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>FM2018汉化球场长度的小BUG。</title>
      <link>https://www.playgm.cc/thread-914336-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[赛季开始前选择球场长度时，显示如下。请小组成员留意哦。]]></description>
      <category>〖汉化Bug汇报专区〗</category>
      <author>油油的灯</author>
      <pubDate>Sun, 14 Jan 2018 12:01:16 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>