技术贴,要顶的。。。
感谢楼主的辛苦劳动!
sit narrower译成“往中路靠(收)”吧,“内切”更多地是指持球状态下,这应该是无球状态下
每次看到说“自认为英文不错”就觉得特别搞笑,“自认为”三个字实在是太传神了
翻译辛苦了
谢谢楼主的分享,不然累了
个人感觉 45°传中 和 下底传中反了
Fm正版能安装汉化么?安装完了会不会不能更新? 汉化招完人了么?
哎呀妈,太硬了这帖
没有汉化更难了
很有帮助,赞一个
好东西 感谢
感谢真心牛逼
谢谢楼主 真的很有用
绝对棒的贴!楼主辛苦啦!
爆棚应该多鼓励这样的人才~~
这个必须顶起来
多谢 多谢 收藏看
谢谢。。。。。。。。。。
好东西啊,学习
楼主辛苦!