直接上图
这个是联赛还有两轮,我国米客场挑战雷吉纳,领先第二名一分,那个Oreste Granillo是雷吉纳的主场,雷吉纳倒数第三,这么翻译不合适吧?
上图
个人感觉“击败”比“打败”更合适些
好的,一定支持
上图
个人感觉“击败”比“打败”更合适些
sun8134 发表于 2010-9-6 22:10 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
既然是 足总杯,为啥下边的却有洲际比赛的说明
回复 63# sun8134
既然是 足总杯,为啥下边的却有洲际比赛的说明
回复 65# lx723638
我在edt里用SWAP_TEAMS 把球队换过来打超级联赛玩的
总额和分期反了吧……
还有解说有问题,太快了没截下来
一场我伯明翰1比2负曼城,解说最后竟然说曼城大比分血洗伯明翰……这是在内涵吗?
在球队设置里点了增加新界面
但是没有反应
右下角“取消改变”那个按钮是灰的,显示什么都没变
原来装1030汉化的时候没这个问题
不知是不是因为世界杯汉化带来的
下面说队友积极回应,上面为什么说受到质疑?
继续上图
队名右侧的没翻译
唉,说实话10版没怎么玩过,呵呵
没看出什么BUG来
支持~!!!
好东西的准备全下拉收藏
没有发现bug 但是希望能参加2011的内测 fm太疯狂了!
首回合2:1赢了里昂,可第二回合开始前的新闻有错误
“谢谢”这两个字,很是难受
不通
这里翻译反了.
应该是欠下29.5M的无息贷款,因此俱乐部每月需偿还170k才对 - -