拉里老板 发表于 2013-7-22 20:48

关于位置熟练度的翻译问题

游刃有余明显比如鱼得水更好啊

superder 发表于 2013-9-22 14:07

其实还是用炉火纯青、登峰造极等词汇比较好。

拉里老板 发表于 2013-9-23 20:09

superder 发表于 2013-9-22 14:07 static/image/common/back.gif
其实还是用炉火纯青、登峰造极等词汇比较好。

别了,还是直通天际比较好

超级奶爸 发表于 2014-1-14 20:14

你想说什么呢   
页: [1]
查看完整版本: 关于位置熟练度的翻译问题