Alexu0317 发表于 2008-11-25 15:57

风吹雪落 发表于 2008-11-25 18:53

runs with ball down left                        喜欢左路突破
runs with ball down right                        喜欢右路突破
runs with ball through the centre                喜欢中路突破
gets into opposition area                        喜欢插上
move into channles                              喜欢边路拿球
gets forward whenever possible                        有机会就插上
play short simple passes                        喜欢一脚出球
thies killer balls often                        喜欢传威胁球
shoots long                                        喜欢远射
shoot with power                              喜欢大力射门
places shot                                        喜欢巧射
curls ball                                        喜欢踢弧线球
likes to round keeper                              喜欢晃过门将
likes to try to break offside trap                喜欢打破越位陷阱
argues with officals                              喜欢于裁判争辩
like to lob keeper                              喜欢吊门
play no through ball                              不喜欢穿直塞球
dwells on ball                                        不懂哦。。。
arrives late in opposition area                        比较晚的进入对方半场
tri to play way out of trouble                        善于躲闪
stay back at all times                              死守后场
dive into tackles                              喜欢倒地铲球
does not dive into tackles                        不喜欢倒地铲球
hit freekicks with power                        喜欢用大力发任意球
-----------------
自己翻译的,也没对照,就这个意思了,将就看吧

[ 本帖最后由 风吹雪落 于 2008-11-25 21:51 编辑 ]

Alexu0317 发表于 2008-11-25 21:18

Alexu0317 发表于 2008-11-25 21:35

范佩西 发表于 2008-11-25 21:42

arrives late in opposition area                        比较晚的进入对方半场
这个是不是后排插上进攻?

风吹雪落 发表于 2008-11-25 21:50

原帖由 Alexu0317 于 2008-11-25 21:35 发表 http://www.playcm.net/images/common/back.gif
雪落。。。不知道下面还有几句什么意思啊???能不能教教我?


try and rifle free-kicks in               
place hisshots into the corner of the net
throw himslef into tackles
try to blast the ...


try and rifle free-kicks in尝试任意球直接射门
place hisshots into the corner of the net 尝试巧射(角度射门)
throw himslef into tackles尝试倒地铲球
try to blast the ball into the back ofthe net尝试大力射门
dribble through the centre of the park   尝试中路突破
dribble down the right flank          尝试右路突破
dribble down the left flank            尝试左路突破
stay on his feet when tackling a player 这个不大明白。。。不好意思
try killer balls whenever possible 尝试尽可能的传直塞威胁球

还有 3楼的 ,tackle 是铲球,不是铲射,我打错了,别被我误导

scottzhh 发表于 2008-11-25 22:10

网上搜来的:
Dwells on ball: He will often slow down the game. This might be useful, but it can pose problems as well.

Alexu0317 发表于 2008-11-25 22:12

politics99 发表于 2008-11-25 22:13

Dwells On Ball———————————拿球后犹豫不决,迟不出脚----------个人以为这个应该翻译成为将球控制

haisuanren 发表于 2008-11-25 22:20

我喜欢上面这个习惯

lome 发表于 2008-11-25 22:26

dive into tackles   这个是球员喜欢插水/假摔
stay on his feet when tackling a player 喜欢不倒地铲球

死鱼 发表于 2008-11-25 23:19

请参考 球员习惯的 SI 官方解释

[ 本帖最后由 死鱼 于 2008-11-25 23:42 编辑 ]

asdandowen 发表于 2008-11-25 23:33

LS的帖子是玩钢琴```

死鱼 发表于 2008-11-25 23:43

:ljh043) 这下改对了

lovyy 发表于 2008-11-26 00:35

:lol 谢谢翻译的朋友。这个对我有用。。。。我是E文菜鸟。。。

robertomancini 发表于 2010-7-24 22:49

本帖最后由 robertomancini 于 2010-7-24 22:51 编辑

SI官方的球员习惯解释(已翻译)

Argues With Officials - Likes to argue with referees and assistants
与裁判争论 - 喜欢与主裁判和助理裁判争论

Arrives Late In Opposition Area - Likes to make a late run to arrive in opposition area
晚一点进入对方半场 - 喜欢晚一点跑入对方半场
翻译成喜欢后排插上进攻似乎有点不妥,用常见的术语来说也许翻译成后插上好一点。

Attempts Overhead Kicks - Likes to attempt an overhead kick if back to goal and ball played high to him
尝试踢倒钩球 - 如果背对球门并且处理高球,喜欢尝试踢倒钩球。


Avoids Using Weaker Foot - Always plays with the favoured foot (even if quite good with weaker foot)
避免使用较弱的那只脚 - 总是使用常用脚(即使较弱脚也相当不错)

Comes Deep To Get Ball - A player who comes to the line behind to get space when receiving the ball (a midfielder comes towards the defence to get the ball or the striker comes towards the midfield to get the ball)
为拿球回撤很深 - 球员在接球时为得到空间而回撤(中场球员跑到后卫线接球,或者前锋跑到中场得球)。

Curls Ball - When shooting the player likes to attempt to curl the ball around the keeper
弧线球射门 - 在射门时,球员喜欢尝试射出绕过守门员的弧线球。

Cuts Inside - Mostly for wingers who have a habit of cutting inside. i.e. Overmars, Pires
内切 - 主要是针对那些有内切习惯的边锋。例如奥维马斯、皮雷斯。

Dictates Tempo - Dictates pace of game from the midfield
控制节奏 - 从中场控制比赛的速度。

Dives Into Tackles - Some player go to ground more than others
倒地铲球 - 有些球员会比其他球员更多地倒地铲球。
这个习惯的英文描述容易引起歧义,很多地方都把它翻译成了一铲就倒,但是根据拥有这个习惯的球员位置和属性来看,这个翻译不太合理。如果是喜欢假摔的前锋拥有这个习惯还差不多。

Does Not Dive Into Tackles - Some players tend to stay on there feet and clip the ball away instead of going to ground
不倒地铲球 - 有些球员会倾向于待在那儿把球碰开,而不是倒地铲球。
和上面那一条类似,这条常被译作尽量避免被铲倒。

Dwells On Ball - Pauses too long with ball before deciding what to do (negative trait as oppose to "Stops Play" which is more positive)
控球时犹豫不决 - 控球时在决定下一个动作之前停顿过久(和更加积极的“Stops Play”习惯相比,是个消极的特性)
Stops Play 这个习惯比较好理解,但是不好翻译,在下面的条目中会解释。

Gets Crowd Going - Some players interact with supporters to gee them up. i.e. Ian Wright
鼓动观众 - 有些球员和支持者们互动,让他们狂热起来。例如伊恩·赖特。

Gets Forward Whenever Possible - A non-striking player who likes to get into the box when it is possible
有机会就前插入禁区 - 只要有机会就喜欢进入禁区的非锋线球员。
可能需要强调一下,是前插入禁区。

Gets Into Opposition Area - A player who likes to get into the opposition's area whenever he can
进入对方半场 - 只要有可能就喜欢进入对方半场的球员。

Hits Free Kicks With Power - Likes to blast free kicks rather than place
大力发出任意球 - 喜欢大力发出任意球而不是追求准确性。

Hugs Line - Out and out wingers who hug lines. I.e. Pennant
紧靠边线 - 紧靠边线的边锋。例如彭南特。

Knocks Ball Past Opponent - Likes to knock the ball past an opponent and attempt to run around him and pick up the ball again
人球分过 - 喜欢把球踢过对方球员,然后尝试绕着对方球员跑过去重新接球。

Likes Ball Played Into Feet - Likes to receive the ball into feet rather than high to head or chest
喜欢用脚接球 - 喜欢接传到脚上的球,而不是传到头上或胸前的高球。

Likes To Beat Man Repeatedly - Likes to beat players more than once by dribbling round them then cutting back and doing it again
喜欢反复过人 - 喜欢多次过人,盘带绕过对方球员后再切回来重新做一次。
这个习惯还真是彪悍!是对对方球员的戏弄吧。

Likes To Lob Keeper - Likes to attempt to lob the keeper when the opportunity arises
喜欢吊过守门员 - 当机会出现的时候喜欢尝试吊过守门员。

Moves Into Channels - A striker who likes to move into wide areas to receive the ball
移动到空当 - 喜欢移动到开阔区域去接球的射手。

Places Shots - The player likes to place his shot accurately when shooting rather than blast with power
追求射门角度 - 球员在射门时喜欢精确地控制球入球门的位置,而不是大力抽射。
这一条其实很好理解,但是如何翻译过来就很困难了,也许还有更好的译法吧。

Plays No Through Balls - Player to scared to try and make the killer pass      
不传穿越球 - 球员害怕尝试制造致命传球。
我对 Through Balls 的理解是传球穿过对方的防线,让进攻球员直接面对守门员。有翻译成身后球的,应该也可以吧。

Plays One-Twos - Likes to play pass and receive moves
让队友做墙 - 喜欢传球后去接球。
这条常被翻译成二过一,个人认为这个应该是指把球传给队友后,由队友第一时间传球,自己马上跑动去接球,就像我们在训练中常做的那样。2D 比赛的观察也证明了我的观点。

Plays Short Simple Passes - A player who prefers to make short passes rather than attempting killer balls or long passes
简单短传 - 球员更喜欢进行短传而不是尝试传出致命球或者长传。

Plays With Back To Goal - Likes to receive the ball to feet while facing the player who is passing to him and facing away from goal.   
背对球门 - 喜欢在接传到脚下的球时,面对传球给他的球员而不是面对球门。

Runs With Ball Down Left - Likes to dribble the ball down the left side
沿左路带球奔跑 - 喜欢沿着左路带球

Runs With Ball Down Right - Likes to dribble the ball down the right side
沿右路带球奔跑 - 喜欢沿着右路带球

Runs With Ball Through Centre - Likes to dribble the ball down the centre   
在中路带球奔跑 - 喜欢沿着中路带球

Shoots From Distance - Likes to shoot from distance
远射 - 喜欢远射

Shoots With Power - Likes to blast his shot with power
大力射门 - 喜欢大力抽射

Stays Back At All Times - Never goes forward (Generally central defender who never ventures over the half way line)
一直待在后面 - 永远不向前(通常是永远不会冒险过中场线的中后卫)

Stops Play - Player who pauses and looks around before doing anything with ball
球员在处理球之前停下来进行观察 - 球员在处理球之前停下来进行观察
这条能够用大家常见的术语翻译吗?困扰中……

Tries First Time Shots - Players like Alan Shearer tend to shoot as soon as they see the goal. (No nonsense)
尝试第一时间射门 - 象阿兰·希勒那样的球员倾向于只要看见球门就射门。(没有废话)

Tries Killer Balls Often - Tries to play a through ball to the strikers to get them clear on goal whenever possible
经常尝试传出致命球 - 只要有可能就尝试传出穿越球给前锋,让他单独面对守门员。

Tries Long Range Freekicks - i.e. Roberto Carlos would attempt long range free kicks instead of delivering into the box. Players like Zidane/Figo take great freekicks but would never attempt to smack the ball from a long distance
尝试远距离任意球射门 - 例如罗伯特·卡洛斯会尝试远距离任意球射门而不是传入禁区。像齐达内/菲戈那样的球员虽然非常擅长任意球,但是不会从很远的地方大力射门。

Tries Long Range Passes - Players like Beckham and Lampard whip the ball long distances around the pitch
尝试远距离传球 - 像贝克汉姆和兰帕德那样的球员,踢出很远距离绕过球场的球。

Tries Tricks - i.e. Christiano Ronaldo at Man Utd always tries step overs more so than other players. Along with Joe Cole and Jay Jay Okocha always try 'training ground tricks' in a real game
尝试技巧 - 例如曼联的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多总是尝试比其他球员盘过更多。还有乔·科尔和杰·杰·奥科查在现实比赛中,总是尝试“上球场技巧课”。

Tries To Play Out Of Trouble - Like to use skill to get out of trouble rather then booting the ball to safety
尝试解决困境 - 喜欢使用技能来摆脱困境,而不是为了安全踢走球。

Uses Outside Of Foot - When shooting or passing long the player likes to use the outside of his boot in order to curl the ball in the opposite direction to normal
使用外脚背 - 在射门或者长传时,球员喜欢使用外脚背来踢出和通常方向相反的弧线球。

Winds Up Opponents - Likes to annoy opposition players to put them off their normal game
骚扰对方 - 喜欢骚扰对方球员,让他们不能正常比赛。

低调也要和谐 发表于 2010-7-24 23:10

LS的强大....

robertomancini 发表于 2016-8-16 15:04

politics99 发表于 2008-11-25 22:13
Dwells On Ball———————————拿球后犹豫不决,迟不出脚----------个人以为这个应该翻译成为将球控 ...

这个习惯也就是通常说的粘球    非常不好的习惯 特别是后卫和中场球员!!!
页: [1]
查看完整版本: 哪位好心的大大先贴个球员习惯的翻译?